Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Языковедение /

Бессоюзное сложное предложение

←предыдущая  следующая→
1 2 3 



Скачать реферат


1. БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Общие сведения

Бессоюзным сложным предложением называ¬ется сложное предложение, предикативные части кото¬рого взаимосвязаны по смыслу и строению, а также соединены без помощи союзов или относительных слов ритмомелодическими средствами, порядком следования частей. Различаются:

1) бессоюзные сложные предложения однород¬ного состава (с однотипными частями). По выражае¬мым ими значениям (одновременность или последова¬тельность событий, сопоставление или противопоставление действий и т. д.) и по некоторым структурным признакам (перечислительная интонация или интона¬ция противопоставления, однотипность видо - временных форм глаголов-сказуемых, возможность вставки сочи¬нительных союзов) предложения этого типа могут быть соотнесены со сложносочиненными предложениями; ср.:

Лесная лужайка вся насыщена холодной росой, насеко¬мые спят. многие цветы еще не раскрыли венчиков (Пришв.).— Не раны, не больное легкое мучило его — раздражало сознание ненужности (Павл.);

2) бессоюзные сложные предложения неоднород¬ного состава (с разнотипными частями). По выражае¬мым ими значениям (отношения обусловленности, причинно-следственные, изъяснительные и др.) и по некоторым структурным признакам (интонация, поря¬док следования предикативных частей единого целого, лексический состав первой части и др.) предложения этого типа могут быть соотнесены со сложноподчинен¬ными предложениями; ср.: Печален я: со мною друга нет (П.).— Вдруг я чувствую: кто-то берет меня за руку а толкает (Т.).

Виды бессоюзных сложных предложений

В зависимости от значений частей бессоюзных сложных предложений и типа интонации как важней¬шей формальной стороны их построения выделяются различные виды бессоюзных сложных предложений:

1) бессоюзные сложные предложения со значение» перечисления: Метель не утихала, небо не прояснялось (П.); Двери и окна отворены настежь, в саду не шелохнется лист (Гонч.);

2) бессоюзные сложные предложения со значением сопоставления или противопоставления: Семь раз от¬мерь — один отрежь (Поел.); Это было не только горе — это была полная перемена жизни, всего будущего (Сим.);

3) бессоюзные сложные предложения со значением обусловленности: А убьете — ничего не получите (Л. Т.); Любишь кататься — люби и саночки возить (Поел.). (О бессоюзных предложениях типа И будь не я, коптел бы ты в Твери, в которых условно-следст¬венные отношения выражены наличием в первой части сказуемого в форме повелительного наклонения;

4) бессоюзные сложные предложения со значением изъяснительных отношений: С беспокойством я выпрыг¬нул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (П.); Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (Фад.); Федор понял: речь шла о связи (Фурм.); Алексей решил: довольно тянуть (Б. Пол.). В этих примерах во второй части обозначается объект, относящийся к сказуемому в первой части, выраженному глаголом речи, мысли, восприятия и т. п. Вторая часть может также выполнять функцию субъекта по отношению к первой части: Так решено: не окажу я страха... (П.); Мне пришло в голову: отчего же так крепко спит матушка? (Дост.). К этому виду бессоюзных сложных предложений можно отнести и такие, у которых в первой части порются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т.п. или выражение типа поднять глаза, поднять голову и т. п., предупреждающие о дальнейшем изложении; в этих случаях между частями бессоюзного южного предложения можно вставить слова и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что: Оборачиваюсь: Грушницкий (Л.); Обломов оглянулся, перед ним наяву, не в галлюцинации, стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.); Он подумал, понюхал: пахнет медом (Ч.);

5) бессоюзные сложные предложения со значением определительных отношений: Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами... (Гр.); Сквозь сон стала тревожить неотступная мысль: обворуют лавку, сведут лошадей (Бун.);

6) бессоюзные сложные предложения со значением причинно-следственных отношений: Я не мог гаснуть: передо мной во мраке все вертелся мальчик с белыми глазами (Л.); Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Фад.); Богатому не спится: богатый вора боится (Посл.);

7) бессоюзные сложные предложения со значением временных отношений: Победим—каменный дом по¬строишь (А. Н. Т.); Ехал сюда—рожь начонала жел¬теть. Теперь уезжаю обратно — эту рожь люди едят (Пришв.); Пашню пашут — руками не машут (Посл.);

8) бессоюзные сложные предложения со значением сравнения: Молвит слово—соловей поет (Л.); ...По¬смотрит—рублем подарит (Н.);

9) бессоюзные сложные предложения со значением следствия, результата, быстрой смены событий: ...Сыр выпал — с ним была плутовка такова (Кр.); Я Умираю — мне не к чему лгать (Т.); Вдруг мужики с топо¬рами явились — лес зазвенел, застонал, затрещал (Н.), Метелица был уже совсем близко от костра —- вдруг конское ржаное раздалось во тьме (Фад.);

10) бессоюзные сложные предложения со значением пояснения; С ранней молодости Татьяну держали в чер¬ном теле: работала она за двоих, а ласки никакой никогда не видела (Т.); Поведение Нагульнова все расценивали по-разному: одни ободряли, другие пори¬цали, некоторые сдержанно помалкивали (Шол.);

11) бессоюзные сложные предложения со значением присоединения: Я все это уже знаю наизусть — вот что скучно (Л.); Она сидела неподалеку на скамье под покосившимся деревянным грибом,— такие делают в лагерях для часовых (Пауст.); Он всегда любил поболтать—это было мне отлично известно (Кав.);

12) бессоюзные предложения сложного состава. В этих предложениях вторая часть состоит не из одного, а из нескольких простых предложений: Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребер (Г.); Приятно после долгой ходьбы и глубокого сна лежать неподвижно на сене: тело нежится и томится, легким жаром пышет лицо, сладкая лень смыкает глаза (Т.).

2. Способы передачи чужой речи.

ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

Общие сведения

Авторское повествование может включать в себя речь другого лица или высказывания и мысли самого автора, выраженные в определенной ситуации и пере¬данные дословно или по содержанию. Высказывание других лиц (реже—самого автора), включенное в ав¬торское повествование, образует чужую речь. В за¬висимости от того. как передается такое высказывание, различаются прямая речь и косвенная речь.

Основным критерием разграничения прямой и кос¬венной речи служит прежде всего то, что первая, как правило, дословно передает чужое высказывание, сохраняя его лексико-фразеологический состав, грамма¬тическое построение и стилистические особенности, тог¬да как вторая обычно воспроизводит только содержа¬ние высказывания, причем подлинные слова и выраже¬ния говорящего, характер построения его речи изменя¬ются под влиянием авторского контекста.

С точки зрения синтаксической прямая речь сохра¬няет значительную самостоятельность, будучи связан¬ной с авторскими словами только по смыслу и интона¬ционно, а косвенная речь выступает в качестве прида¬точного предложения в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главного предложения играют авторские слова. Таковы важнейшие различия между обоими спосо¬бами передачи чужой речи. Однако четкое их разграничение в ряде случаев уступает место их сближению, тесному взаимодействию и перекрещиванию.

Так, прямая речь может не дословно передавать чужое высказывание. Указание на это мы находим иногда в самих авторских словах: Он сказал приблизи¬тельно так...; Он ответил примерно следующее... и т. п. Ясно, что в подобных случаях чужая речь воспроизводится с большим или меньшим приближением к точно¬сти, но не дословно.

Естественно, что не дословную передачу, а точный перевод мы находим в тех случаях, когда лицо говоря¬щее изъясняется на иностранном языке, а принадлежа¬щая ему прямая речь передается по-русски: — Что? Что вы говорите? — сказал Наполеон.— Да, велите по¬дать мне лошадь (Л. Т.).

С другой стороны, косвенная речь может дословно передавать чужие слова, например, в косвенном вопро¬се, соответствующем вопросительному предложе¬нию прямой речи; ср.: Он спросил, когда начнется заседание.— Он спросил: «Когда начнется заседа¬ние?»

Иногда косвенная речь отличается в лексическом отношении от прямой только наличием служебного слова — союза, подчиняющего придаточное предложе¬ние главному; ср.; Он сказал, что рукопись уже отре¬дактирована.— Он сказал: «Рукопись уже отредакти¬рована»; Он спросил, готовы ли все к отъезду.— Он спросил: «Готовы все к отъезду?»

Сближение прямой и косвенной речи возможно не только со стороны их лексического состава, но и со сто¬роны синтаксического строя, построения речи, доходя¬щего в просторечии до смешения обеих форм передачи чужого высказывания (так называемая полупрямая речь); Конечно, почтмейстер и председатель и даже сам полицеймейстер, как водится, подшучивали над на¬шим героем, что уж не влюблен ли он и что мы знаем дескать, что у Павла Ивановича сердечишко прихра¬мывает, знаем, кем и подстрелено... (Г.).

Такая же смешанная конструкция образуется в тех случаях, когда отсутствует подчинительный союз, кото¬рым косвенная речь в качестве придаточного предложения должна была бы присоединяться к авторский] словам: Ему возражали, оправдывая себя, но он настойчиво твердил свое: никто ни в чем не виноват перед ним, и каждый виноват сам перед собой (М. Г.) Отсутствие союза приближает такие предложения к пря¬мой речи, а местоимения указывают на косвенную речь.

Прямая

←предыдущая  следующая→
1 2 3 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»