Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Языковедение /

Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий

←предыдущая следующая→
1 2 3 4 5 6 7 8 



Скачать реферат


словообразования и анализирует это явление в разделе словообразо-вания. Причину субстантивации В. Вильманс видит в изменении синтаксической функции слова. Следовательно, употребление слова в роли подлежащего влечет за собой переход его в разряд существительных. Чаще всего субстантивации подверга-ются имена прилагательные, усваивающие при этом и формальные особенности су-ществительных (род, число, падеж).

В. Вильманц подчеркивает,. что для большинства прилагательных употребле-ние их в значении существительных влечет за собой изменения принципа склоне-ния,. т. е. они продолжают склоняться как обычные прилагательные. Употребление в склонении существительного, является у Вильманса показателем окончательного перехода прилагательного в класс существительного. Вслед за Як. Гриммом В. Вильманс выдвигает тезис о среднем роде как средстве субстантивации, например: das Blau, Grün, das Deutsch, Französisch.

Говоря о субстантивации причастия I, В. Вильманс различает причастия, суб-стантивированные в форме существительных, т. е. окончательно перешедшие в класс существительных по современной классификации: Freund, Freind и т. п., и причастия субстантивированные в форме прилагательных: der Allwaltende. Полный переход причастия I в разряд существительных связан с изоляцией этого причастия или по форме, или по его значению от всей основной системы форм соответствующего гла-гола. Окончательная изоляция причастия происходит тогда, когда соответствующий глагол исчезает из языка: der Feind, der Freund.

Г. Пауль считает, что причиной субстантивации является трудность четкого разграничения частей речи. В третьем томе «Deutsche Grammtik» Г. Пауль подчерки-вает, что переход имени прилагательного в разряд имени существительного сначала носит окказиональный характер, но благодаря традиционному употреблению данно-го прилагательного в функции существительного оно может окончательно перейти в разряд существительного. В качестве критериев устойчивости субстантивации у Г. Пауля выступает возможность постановки при субстантивированном прилагатель-ном зависимого от него существительного в родительном падеже, употреблении при нем притяжательного местоимения и возможность образования женского рода с по-мощью суффикса «in», например: der Bekannte - die Bekanntin. Показателем оконча-тельного перехода прилагательного в класс существительного является употребле-ние в склонении.

Пауль допускает два пути субстантивации: в сочетании с существительным и вне сочетания. Субстантивация причастий, как и причины субстантивации причас-тий и прилагательных у Пауля рассматривается мало. Пауль не рассматривает суб-стантивацию как один из видов словообразования, он останавливается на этом явле-нии в синтаксисе.

Г. Глинц в своем труде «Die innere Form des Deutschen» рассматривает из всех проблем словообразования только проблему субстантивации прилагательных, моти-вируя это тем, что она тесно связана с проблемой различения частей речи.

Субстантивированные прилагательные отличаются от имен прилагательных своими грамматическими свойствами:

 они утрачивают способность изменяться по родам не меняя се-мантики;

 они изменяют характер сочетаемости.

Причину субстантивации Г. Глинц склонен видеть в изменении синтаксиче-ской функции слова, что является логическим выводом из его подхода к определе-нию частей речи с позиций анализа членов предложения.

Авторы грамматики «Der Groe Duden» под редакцией П. Гребе рассматрива-ют изменение синтаксической функции как следствие, а не как причину субстанти-вации. Причиной же субстантивации по данной грамматике является изменение грамматического изменения слова.

В. Фляйшер в своей работе «Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache» рас-сматривает переход слова в его исходной форме из одной части речи в другую как конверсию. В. Фляйшер отмечает, что конверсия нашла более широкое распростра-нение в английском языке, нежели в немецком.

М. Д. Степанова в своей работе «Словообразование современного немецкого языка» отмечает, что причиной субстантивации является изменение семантики слов, что влияет на их грамматическую характеристику. В качестве критерия устойчивой субстантивации в данной работе выступает общеупотребительность слова, при этом подчеркивается, что некоторые из субстантивированных прилагательных и причас-тий вошли в основной словарный фонд и что устойчивых субстантиватов с соответ-ствующими прилагательными и причастиями может быть более или менее явной.

М. Д. Степанова подчеркивает, большинство случайных субстантиватов отно-сятся к абстрактным существительным, тем самым делая попытку связать в извест-ной мере различия в характере субстантивации с различием в семантике субстанти-вированных прилагательных и причастий.

Выводы

Изложенное в первой главе позволяет сделать следующие выводы:

Проблема субстантивации прилагательных и причастий привлекла внимание многих лингвистов.

После выхода в свет работы Ф. Блаца «Neuhochdeutsche Grammatik» стало традицией рассматривать проблему субстантивации в синтаксисе. До Блаца эту про-блему рассматривали в морфологии.

Большинство лингвистов считают, что полный переход прилагательных в класс существительных влечет за собой и изменение морфологических признаков прилагательных. Прилагательные сохраняют только форму склонения.

Большинство лингвистов видят причину субстантивации в изменении синтак-сической функции слова. Некоторые лингвисты рассматривают изменение синтакси-ческой функции слова как следствие, а не как причину субстантивации.

Глава II

Грамматический анализ субстантивированных прилагатель-ных и причастий

§1 Категория рода субстантивированных прилагательных и причастий.

В процессе субстантивации производящее слово обязательно приобретает грамматические категории имени существительного, т. е. категории рода, числа, па-дежа. Как и у искомых имен существительных, эти категории имеют у субстантиван-тов абсолютный характер.

В формировании рода субстантивированных прилагательных и причастий в современном немецком языке наблюдается строгая закономерность, обусловленная формальными и семантическими факторами.

Грамматический род субстантивированных прилагательных и причастий, слу-жащих названиями неодушевленных предметов, определяется семантическим фак-тором. Эти субстантиванты в подавляющем большинстве своем являются названия-ми человека, и в зависимости от биологического пола они принадлежат либо к муж-скому, либо к женскому роду. Например: der, die Alte, Bekannte, Reisende, Wartende.

Число устойчивых субстантивантов - названий животных очень мало, напри-мер: der Braune (braunes Pferd)

Названия детей и детенышей без указания на пол относятся к среднему роду: der Kleine (kleines Kind), das Junge (Tierkind)

Семантическим фактором определяется и род субстантивированных прилага-тельных и род субстантивированных причастий, обозначающих отвлеченные поня-тия. Эти субстаниванты относятся к среднему роду. Например: das Beste, Gröere, Nähere, Kommende, Vergangene.

Как слова среднего рода оформляются в языке и субстантивированные в крат-кой форме для прилагательной, служащие обозначением цвета, красок и языков. На-пример: das Rot, Schwarz, Wei, Englisch, Deutsch.

Субстантивированные в краткой форме прилагательные служат названиями языков в их конкретной характеристике: язык определенной эпохи, местности, оп-ределенного человека или круга людей. Например: das heutige Deutsch, sein Russisch.

Субстантивированные в полной форме прилагательные являются названиями языков без уточняющей характеристики, т. е. названиями языков как таковых. На-пример: das Russische, Deutsch, Grichische.

Род отъадъективных субстантивантов, возникающих эллиптическим путем, определяется родом опущенного имени существительного. Например: das Helle (Bier), der Schwarze (Kaffee), die Rechte (Hand).

И так, род субстантивированных прилагательных и причастий может быть оп-ределен по семантическому признаку, либо по роду опущенного имени существи-тельного. Следует подчеркнуть тот факт, что наиболее частотным среди субстанти-вантов является средний род, т. к. все субстантиванты, обозначающие отвлеченные понятия относятся в немецком языке к среднему роду. Субстантиванты отвлеченного значения представляют собой наиболее многочисленный и продуктивный разряд субстантивантов. Устойчивые и окказиональные субствнтиванты этого разряда ши-роко употреблены в научной, технической, художественной литературе и в языке со-временной прессы, где они наряду с исконными именами существительными явля-ются продуктивными средствами обозначения абстрактных предметных понятий.

§2 Категория числа субстантивированных прилагательных и причастий

Устойчивые и окказиональные субстантиваты обладают категорией числа. Субстантивированные прилагательные и причастия немецкого языка имеют две па-радигмы множественного числа. Выбор той или иной парадигмы множественного числа зависит от наличия или отсутствия и от характера сопровождающего слова. Сравните: der Fremde - die Fremden, но ein Fremder - Fremde; diese, deine, keine, alle, beide Fremden, Bekannten, но viele, wenige, einige Fremde, Bekannte.

Целый ряд субстантивированных прилагательных и причастий не имеет мно-жественного числа:

К singulara tantum относятся:

1) Все субстантиваты среднего рода, обозначающие отвлеченные понятия, на-пример:

das Alte, das Neue, das Angenehme, das Wichtige, das Abenteuerliche.

2) Устойчивые субстантиваты, служащие

←предыдущая следующая→
1 2 3 4 5 6 7 8 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»