Ïðèìåð: Òðàíñïîðòíàÿ ëîãèñòèêà
ß èùó:
Íà ãëàâíóþ  |  Äîáàâèòü â èçáðàííîå  

ßçûêîâåäåíèå /

Çíà÷åíèå ñëîâà (Meaning of words)

←ïðåäûäóùàÿ ñëåäóþùàÿ→  
1 2 



Ñêà÷àòü ðåôåðàò


- to look

to glance, v. - to look

to shiver, v. - to tremble

to shudder, v. - to tremble

It is quite obvious that the definitions given in the right column only partially and incompletely describe the meanings of their corresponding words. They do not give a more or less full picture of the meaning of a word. To do it, it is necessary to include in the scheme of analysis addition¬al semantic components which are termed connotations or connotative components.

Denotative Connotative

components components

The above examples show how by singling out denotative and connotative components one can get a suffi¬ciently clear picture of what the word really means. The schemes presenting the semantic structures of “glare”, “shiver”, “shudder” also show that a meaning can have two or more connotative components.

The given examples do not exhaust all the types of connotations but present only a few: emotive, evaluative connotations, and also connotations of duration and of cause.

MEANING AND CONTEXT

It’s important that there is sometimes a chance of misunderstanding when a polysemantic word is used in a certain meaning but accepted by a listener or reader in another.

It is common knowledge that context prevents from any misun¬derstanding of meanings. For instance, the adjective “dull”, if used out of context, would mean different things to different people or nothing at all. It is only in combination with other words that it reveals its actual meaning: “a dull pupil”, “a dull play”, “dull weather”, etc. Sometimes, however, such a mini¬mum context fails to reveal the meaning of the word, and it may be correctly interpreted only through a second-degree context as in the following example: “The man was large, but his wife was even fatter”. The word “fatter” here serves as a kind of indicator pointing that “large” de¬scribes a stout man and not a big one.

Current research in semantics is largely based on the assumption that one of the more promising meth¬ods of investigating the semantic structure of a word is by studying the word's linear relationships with other words in typical contexts, i. e. its combinability or collocability.

Scholars have established that the semantics of words which regularly appear in common con¬texts are correlated and, therefore, one of the words within such a pair can be studied through the other.

They are so intimately correlated that each of them casts, as it were, a kind of permanent reflection on the meaning of its neighbour. If the verb “to compose” is fre¬quently used with the object “music”, so it is natural to expect that certain musical associations linger in the meaning of the verb “to composed”.

Note, also, how closely the negative evaluative con¬notation of the adjective “notorious” is linked with the negative connotation of the nouns with which it is re¬gularly associated: “a notorious criminal”, “thief”, “gang¬ster", “gambler”, “gossip”, “liar”, “miser”, etc.

All this leads us to the conclusion that context is a good and reliable key to the meaning of the word.

It’s a common error to see a different meaning in every new set of combinations. For instance: “an angry man”, “an angry letter”. Is the adjective “angry” used in the same meaning in both these contexts or in two different meanings? Some people will say "two" and argue that, on the one hand, the combinability is different (“man” --name of person; “letter” - name of object) and, on the other hand, a letter cannot experience anger. True, it cannot; but it can very well convey the anger of the person who wrote it. As to the combinability, the main point is that a word can realize the same meaning in different sets of combinability. For instance, in the pairs “merry children”, “merry laughter”, “merry faces”, “merry songs” the adjective “merry” conveys the same con¬cept of high spirits.

The task of distinguishing between the different meanings of a word and the different variations of combinability is actually a question of sin¬gling out the different denotations within the seman¬tic structure of the word.

1) a sad woman,

2) a sad voice,

3) a sad story,

4) a sad scoundrel (= an incorrigible scoundrel)

5) a sad night (= a dark, black night, arch. poet.)

Obviously the first three contexts have the common denotation of sorrow whereas in the fourth and fifth contexts the denotations are different. So, in these five coniexts we can identify three meanings of “sad”.

1. Ã.Á.Àíòðóøèíà, Î.Â.Àôàíàñüåâà. Ëåêñèêîëîãèÿ àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - Ì. Èçä. Äðîôà. 1999

2. F.R.Palmer. Semantics. A new outline. - M. V.Sh. 1982


←ïðåäûäóùàÿ ñëåäóþùàÿ→  
1 2 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»