Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Программированиеи компьютеры /

Accent

←предыдущая следующая→  
1 2 3 

font) - там вместо цифр 1, 2, 3, 4 соответственно якутские буквы -, то есть прослеживается чистая зависимость редакторов от якутских шрифтов, ко-торые, по-моему, не очень распространены среди наших пользователей (в прин-ципе, идея Accent-а основана на таких уже составленных иностранных шрифтах, но в отличие от Word-а здесь нет необходимости все время обновлять словарь, все уже готово), но именно Accent предоставит возможность составления шриф-тов по желанию и в любом месте. Например, предположим, что пользователь находится в Москве или даже, для усложнения, в Китае и ему необходимо со-ставить письмо на якутском языке, там не будет никаких русских, тем более якутских шрифтов и тут ему на помощь может прийти только Accent, в котором пять десятков языков (в будущем, дополненном Accent-е около 130) и которыми можно располагать сколь угодно, то есть на основе русского, турецкого, грече-ского, кипрского алфавитов составить якутский и также составить раскладку клавиатуры. Соответственно, можно печатать на аджарском, чеченском, бурят-ском, башкирском и других языках, алфавит которых основан на каких-либо других алфавитах.

Почему я выбрал именно эту тему? Я думаю, что этот процессор будет, возможно, довольно сильно распространен не только среди переводчиков-профессионалов, но и среди простых пользователей. Ведь мир становится все плотнее и интегрированнее, следовательно простому человеку приходится изу-чать все больше языков (не говоря уже об английском), следовательно ему ну-жен один единый текстовый редактор, который мог бы “говорить” на многих языках и предоставить весь список услуг (перенос слов, проверку орфографии, синонимы и т.д.) для каждого отдельного языка, и как раз данным редактором, на данный момент, является Accent. И я надеюсь, что мой реферат хоть как-то приблизит Accent к нашим, якутским, пользователям.

Использованная литература:

1. Левин Г.Д. Современные текстовые редакторы. С.-Пб.: Ромб, 1996.

2. Кольц К., Робенсон Л. Программы-переводчики./ Пер. с англ.М.: Эврика, 1995.

3. Алексеева О.И. Редактор-лингвист // Домашний компьютер, 1996. №25.

4. Дыбо А.В. Многоязычный текстовый процессор // Мир ПК, 1996. №7-8.

5. Иргман Л.Е. Редактор Accent // Компьютерра, 4 марта. 1995. №12.

5. Коган М.Л. Долой языковые барьеры! //Домашний компьютер, 1995.№ 12.

6. Новинка: свой для всех.// Ровестник, 1996. №21.

7. Шпунт Я. Accent 2.0 // Компьютерра, 11 авг. 1997. №32.

8. http://www.accentsoft.com


←предыдущая следующая→  
1 2 3 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»