Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Историческая личность /

Иоганн Вольфганг Гете

←предыдущая  следующая→
1 2 



Скачать реферат


Иоганн Вольфганг Гёте (1749-1832) - поистине универсаль-ный гений -поэт, драматург, романист, переводчик, литературный критик, мемуарист, живописец, рисовальщик, искусствовед, режис-сер, актер, ученый (притом тоже достаточно многосторонний : бо-таник, оптик, зоолог, минераловед ), государственный деятель.

Родился 28 августа 1749 года в старом имперском городе - Франкфурте на Майне в семье зажиточного бюргера . Выдающиеся способности, широта интересов позволили Гёте стать одним из об-разованнейших людей своего времени. В Лейпцигском университе-те, куда он поступил в 1765 году занимается юриспруденцией и фи-лологией .Там строго осуждалось его родное наречие и он испыты-вал всяческие притеснения.

В Лейпциге начинается его литературная деятельность. Пер-вые лирические стихотворения и драмы (пастораль “Каприз влюб-ленного” 1769 год , комедия “Совиновники” 1768-69 ) написаны в стиле галантной поэзии рококо. В совершенно иной манере написа-ны “Три оды моему другу Беришу” (1767),

Ода первая

Садовник ! пересади

Этот прекрасный куст !

Жалко его оставлять

В почве бесплодной.

Крепок он от природы-

Этим одним и жив

Там, где земля скупится,

Там, где гноится воздух.

Взгляни! Весной он весь

В серебристо-зеленых листьях,

Их апельсинный запах -

Яд для гнуса...

Ода вторая

Пора! Уходишь-

Иди! Так надо.

Тут не житье

Тому, кто честен.

Смрад от болот

И осенняя сырость

Тут слились-

Нераздельно, навеки.

Тут плодятся

Гады и гнусы;

Тут- разгул

Их разбойничьей злобы;

Тут- похотливый

Огнежалящий змий

Выполз на берег

Погреться на солнце...

Ода третья

Будь бесчувствен!

Да не дрогнет сердце

В этом и без того

Неверном мире.

Бериш! Гони с лица

Улыбку весенних дней,

Чтоб не знавать ему

Свирепости зимних бурь.

Тщетной была б мечта,

Что от беды спасут

Вздох девичьей груди,

Рукопожатье друга...

в них Гете впервые использовал вольные ритмы нерифмо-ванного стиха . После вызванного болезнью двухлетнего пребыва-ния в родном городе Гёте в 1770 году отправляется для продолже-ния образования в Страсбург. Здесь он оканчивает университет, близко сходится с И.-Г. Гердером, теоретиком движения “Бури и натиска” , борющееся за объединение Германии, и в последующие годы возглавляет это движение.

Многообразие поэтического дарования Гете проявилось в том, что наряду с прославлением титанизма он создал необыкновенную по красоте чувств задушевную лирику. Таковы его “Зезенгейм-ские песни” вдохновленные любовью к дочери сельского пастора. Любовные песни Гете знаменовали решительный разрыв с рассу-дочной поэзией 18-го века.

Отсутствие сил способных сокрушить отживающий фео-дальный строй, вызвало кризис и распад движения “Бури и натиска”. Первым понял безнадежность штюрмерского бунтарства Гете. Это побудило его совершить поступок, вызывающий осуждение многих прежних друзей и поклонников поэта : в ноябре 1775 года он, на которого смотрели как на врага феодалов, принял приглашение владетеля мелкого Саксен-Веймарского герцогства Карла Августа, стал его придворным и министром.

Не оставил он и литературных занятий, но характер его твор-чества резко изменился. В стихотворении “Ильменау”,

Привет отчизне юности моей !

О тихий дол, зеленая дубрава !

Раскройте мне свои объятья снова,

Примите в сень раскидистых ветвей !

Пролейте в грудь бальзам веселья и любви.

Да закипит целебный ключ в крови !

Не раз, гора, к твоим стопам могучим

Влеком бывал я жребием летучим.

Сегодня вновь мой новый юный рай

На склонах мягких обрести мне дай !

Как вы, холмы, эдема я достоин:

Как ваш простор, мой каждый день спокоен.

И пусть забуду, что я здесь, как там,

Обречены живущие цепям,

Что сеет селянин в песок зерно свое

И строит притеснителю жилье,

Что тяжек труд голодный горняка,

Что слабых душит сильная рука.

Приют желанный, обнови мне кровь,

И пусть сегодня жить начну я вновь...

написанном ко дню рождения герцога в 1783 году, Гете вы-разил в конце надежду на то, что герцог позаботится о благосостоя-нии народа и его владениях. Именно эта мечта о просвещенном аб-солютизме хотя бы на малой территории и побудила Гете обосно-ваться в Веймаре.

Обстоятельства сложились так, что и в личной жизни Гете его стремления натолкнулись на препятствия. В Веймаре он полю-бил придворную даму Шарлотту фон Штейн, которая была старше его, замужем и имела детей. Отвечая на чувства поэта, она, однако, положила им предел, не допуская окончательного сближения. Лю-бовь, не получавшая полного удовлетворения, была мучительна для Гете, но он долго мирился с этим положением. С наибольшей по-этической силой и с достаточной ясностью характер отношений Ге-те с любимой женщиной выражен в стихотворении “Warum gabst du uns die tiefen Blicke...”.

О, зачем твоей высокой властью

Будущее видеть нам дано

И не верить ни любви, ни счастью,

Как бы ни сияло нам оно!

О судьба, к чему нам дар суровый

Обнажить до глубины сердца

И сквозь все случайные покровы

Постигать друг друга до конца !

Сколько их, кто, в темноте блуждая,

Без надежд, без цели ищут путь,

И не могут, о судьбе гадая,

В собственное сердце заглянуть,

И ликуют, чуть проникнет скудно

Луч далекой радости в окно...

Эта любовь наложила отпечаток на творчество поэта.

В 1786 году Гете с разрешения герцога, но тайно от всех, да-же от Шарлотты фон Штейн, уехал в Италию, где провел около двух лет. Он жил там среди художников и сам усердно занимался живо-писью, одновременно заканчивая начатые в Веймаре литературные произведения.

Поездка в Италию ознаменовала новый перелом в жизни Ге-те. В нем возродилась творческая энергия, и он вернулся в Веймар, чтобы зажить по-новому. Это проявилось в его разрыве с Шарлот-той фон Штейн. Гете взял в свой дом двадцатитрехлетнюю работ-ницу Кристиану Вильпиус и жил с ней, не вступая в церковный брак. Ослабли связи с герцогским двором, Гете отошел от его дел, оставив себе лишь заботу о просвещении и руководство театром. Отныне он занимается только литературой, искусством, театром, а также наукой, расставшись с прежними многочисленными служеб-ными обязанностями.

Замечательнейшим поэтическим итогом происшедшего пе-релома стали “ Римские Элегии” (1788-1790)-

О моей поре счастливой

Рассказать теперь должны вы.

Камень, речь поведи ! Говорите со мною, чертоги !

Улица, слово скажи ! Гений, дай весть о себе !

Истинно, душу таят твои священные стены,

Roma aeterna ! Почто ж сковано все немотой ?

Кто мне подскажет, в каком окне промелькнет ненароком

Милая тень, что меня, испепелив, оживит ?

Или, сбившись с пути, не узнал я дорогу, которой

К ней бы ходил и ходил, в трате часов не скупясь ?

Обозреваю пока, путешественник благоприличный,

Храмы, руины, дворцы, мрамор разбитых колонн.

Этим скитаньям конец не далек. В одном только храме,

В храме Амура, пришелец кров вожделенный найдет.

Рим ! О тебе говорят:” Ты - мир”. Но любовь отнимите,

Мир без любви - не мир, Рим без любви - не Рим.

собрание стихотворений, написанных с использованием эро-тической поэзии древнеримских лириков. Возлюбленная, воспетая Гете в этих стихах, - образ собирательный. В ней воплощена память о любовных радостях, испытанных Гете в Италии, и чувства, возбу-жденные Веймарской возлюбленной. Откровенная эротичность эле-гий вызвала осуждение и отчуждение со стороны светского общест-ва и даже близких Гете людей.

Все переменилось, когда в 1794 году Гете сдружился с Фрид-рихом Шиллером (1759-1805), поселившемся в Веймарском герцог-стве. То был союз двух творческих личностей, в котором каждый сохранял присущие ему взгляды, но оба сошлись в том, что отсутст-вие условий для преобразования социальной жизни не означает, что можно сидеть сложа руки. Они считали, что необходимо создавать такие произведения, которые содействовали бы общему подъему духовной культуры народа.

Свою главную задачу Гете и Шиллер видели в утверждении положительных идеалов, при этом оба поэта были убеждены, что красота, прекрасное в искусстве - важнейшее средство воздействия на человеческие души. У Гете есть ряд дидактических стихотворе-ний, созданных им в эти годы и позже. В частности, особенно его “Метаморфоза растений” (1798)

Ты смущена, подруга, смешеньем тысячекратным

Этих, заполнивших сад, густо растущих цветов;

Множеству

←предыдущая  следующая→
1 2 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»