Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Иностранныеязыки /

Возможности использования газетного текста при изучении языка и культуры анголговорящих стран

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 6 



Скачать реферат


Курский Государственный Педагогический Университет

Кафедра Иностранных Языков

Курсовая работа на тему:

«Возможности использования газетного текста при изучении языка и культуры анголговорящих стран»

Выполнил: студент факультета иностранных языков 48 «А» гр. АИВ

Научный руководитель: Мамонт

Курск 2002

Оглавление

Введение

1. Актуальность использования газетных статей на занятиях по разговорной практике

2. Периодические печатные издания англоговорящих стран.

3. Языковые особенности английских газет.

4. Неологизмы

4.1 Словообразование: словосложение, аффиксация, конверсия, сокращение, изменение значений слов, заимствование из других языков.

5. Газетные штампы

6. Этапы работы над газетным текстом.

Заключение.

Список используемой литературы.

Введение.

Данная курсовая работа представляет собой обзор возможностей использования газетного текста при изучении языка и культуры англоговорящих стран.

Целью данной работы является освещение основных особенностей газет англоговорящих стан и основных этапов работы с газетным текстом для совершенствования владения языком.

Тема курсовой работы актуальна в настоящее время т. к. владение иностранным языком невозможно в отрыве от культуры и реалий жизни англоговорящих стран, а газета, как средство массовой информации, является неотъемлемой частью культуры. Через понимание смысла газетным публикаций изучающие язык должны прийти к пониманию особенностей языка и жизни.

1. Актуальность использования газетных статей на занятиях по разговорной практике.

На современном этапе обучения иностранному язы¬ку возникает необходимость изучения не только соб¬ственно языка, но и культуры. В условиях расшире¬ния контактов и интеграции в мировое сообщество фоновые знания и представления о политических, экономических, социальных тенденциях приобрета¬ют особое значение. Каждый социум обладает специ¬фической, характерной только для него картиной мира, которая отвечает физическим, духовным, технологи¬ческим, эстетическим, этическим и другим потребностям в мире. Язык является одним из средств формирова¬ния/социализации картины мира. Изучение истории, традиций, культуры страны изучаемого языка стано¬вится важным элементом обучения.

До недавнего времени вопросам изучения собствен¬но жизненного уклада и реалий страны изучаемого языка не уделялось должного внимания. Круг пред¬метов ограничивался лишь изучением истории и тра¬диций какого-либо социума, безотносительно к совре¬менным тенденциям развития общества и представ¬лениям об особенностях менталитета. С появлением в учебных планах многих учебных заведений, готовя¬щих специалистов в области иностранных языков, такого предмета как лингвострановедение (British and American Studies) ситуация изменилась в пользу уг¬лубления представлений о стране изучаемого языка. Однако данный предмет, представляя собой лекцион¬ный курс или несколько курсов, способствует приоб¬ретению фактической информации, усвоению знаний об особенностях данного социума в общем. Приоб¬ретенные знания носят скорее абстрактный, нежели практический характер, так как представления и по¬нимание того, что такое политическая корректность ("political correctness") не обеспечивают умений и на¬выков строить собственные высказывания в соответ¬ствии с данной социальной нормой, приобретающей все большее и большее значение, как в США, так и в Великобритании.

Приведенный выше пример — лишь один из мно¬гих случаев, когда теоретические знания впоследствии должны быть освоены практически. Современная трактовка практическим овладением иностранным язы¬ками связана, прежде всего, с умением осуществлять речевое общение в реальных ситуациях, в соответ¬ствии с нормами поведения и речевого этикета, при¬нятыми в данном сообществе. Успешность речевого общения во многом зависит от способностей общаю¬щихся воздействовать друг на друга адекватно зада¬чам общения и в соответствии с этим употреблять речевые высказывания. Использование современных газетных статей в качестве дополнительного учебно¬го материала на занятиях по разговорной практике может удачно решить сразу несколько учебных задач. Во-первых, газетные материалы, посвященные таким темам как, например, "брак и семья", "развод", "вос¬питание детей", помогут осветить современные тен¬денции в британском/американском обществе, понять вопросы, волнующие представителей данных культур, существующие стереотипы и новые веяния. Во-вто¬рых, как правило, статьи содержат дискуссионные вопросы, которые помогут организовать обсуждение и мотивировать формулирование и выражение соб¬ственного мнения у изучающих язык. Поскольку ав¬торы статей зачастую полемизируют с предыдущими публикациями по данной теме или освещают новые процессы, происходящие в обществе, появляется воз¬можность обратить внимание изучающих на фигуры речи и способы аргументации различных точек зре¬ния. В-третьих, газетные публикации содержат не только большое количество лексических единиц по заданной тематике (в данном случае вопросы семьи и брака, воспитания детей), но и определенные клише, устойчивые лексические сочетания, точно выражаю¬щие достаточно сложные концепции. Они так же со¬держат большое количество фразеологических и идиоматических выражений. Изучение клише и устойчи¬вых лексических сочетаний, оборотов речи имеет осо¬бое значение, так как зачастую изучающие имеют тенденцию формулировать и выражать свои мысли на иностранном языке, откровенно калькируя обороты и выражения, типичные для родного языка, в особен¬ности при обсуждении проблем, требующих построе¬ния сложных высказываний. Таким образом, газетные материалы могут как знакомить с культурой, стерео¬типами поведения, процессами, происходящими в обществе, так и использоваться в качестве материа¬лов для работы над развитием коммуникативных на¬выков и формирования языковой компетенции. При этом лексический материал прорабатывается и осва¬ивается на фоне изучения особенностей менталитета/ жизни конкретного социума, что не может не отра¬зиться на интересе изучающих. Возможность обсуж¬дать текущие, современные проблемы общества, пути их решения, сравнивать тенденции развития других социумов с аналогичными тенденциями в своем со¬циуме не может не послужить мощным стимулом к изучению и совершенствованию иностранных языков. С методической точки зрения рассматриваемые мате¬риалы предполагают целый ряд заданий, способству¬ющих развитию устноречевых умений.

Это такие задания как краткий пересказ, форму¬лирование основной идеи статьи и различных точек зрения, предложенных в статье. В качестве одного из заданий можно предложить ролевую игру (пресс-кон¬ференция), а именно: группа разделяется на две под¬группы А и В. Группа А получает задание составить список вопросов к группе специалистов/официальных лиц; группа В получает задание подготовить краткие выступления по проблемным вопросам, содержащим¬ся в исходной статье; Подготовка может занять от 7 до 15 минут. Далее следует пресс-конференция, в ходе которой обучаемые из подгруппы В кратко из¬лагают основные проблемы/точки зрения, а обучае¬мые из подгруппы А задают вопросы. При этом язык реально становится не объектом изучения, а сред¬ством общения. Процесс коммуникации, позволяю¬щий активно применять полученные знания, выходит на первый план.

В качестве последующего задания можно предло¬жить обучаемым высказать собственное мнение по проблемам/вопросам, содержащимся в исходном ма¬териале. Для расширения спектра обсуждения можно предложить сравнить и соотнести факты, мнения, си¬туации, рассматриваемые в зарубежной прессе, с ма¬териалами прессы на родном языке (обучаемым дает¬ся задание найти материалы по соответствующей те¬матике в периодической прессе на родном языке и подготовить краткие сообщения по ним). В дальней¬шем можно опять разделить группу на две подгруппы и попросить сформулировать сходства (группа А) и различия (группа В).

Если исходный материал предлагает полярные точ¬ки зрения, появляется возможность организовать де¬баты, предложить подгруппам, придерживающимися различных точек зрения, аргументировать и защитить свою позицию. Все рассматриваемые типы заданий позволяют развивать коммуникативные умения, на¬ращивая при этом лексический запас и расширяя пред¬ставления о социуме и культуре изучаемого языка.

2. Периодические печатные издания англоговорящих стран.

Газеты Великобритании

В Великобритании издается примерно 120 ежедневных (выходя¬щих шесть раз в неделю, кроме воскресенья) и воскресных газет, ко¬торые, даже когда имеют идентичные названия с добавлением "Sunday Issue" и издаются той же самой компанией, представляют собой особые печатные органы со своей собственной редакцией. Общий тираж на¬циональных (т. е. распространяемых по всей Великобритании) еже¬дневных газет — 15 миллионов экземпляров, воскресных — более 17. По количеству газетной продукции на душу населения Великобрита¬ния идет впереди других капиталистических стран, уступая лишь Швеции.

Даже при внешнем сопоставлении английских национальных еже¬дневных газет видно, что они подразделяются на упомянутые нами две группы. Английские «качественные» газеты отличаются строгой, не¬крикливой версткой, умеренными по величине шапками и заголов¬ками, довольно небольшим объемом иллюстраций. Для «популярных», или «массовых», газет характерны крупные, на всю первую полосу шапки, краткие материалы, пестрая верстка, множество фотографий.

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 6 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»