Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Иностранныеязыки /

Эксперимент в психолингвистике

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 



Скачать реферат


ПЛАН

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….. 3

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ...……………………………………………………………….4

1. Ассоциативный эксперимент ………...…………………………………………4

2. Метод семантического дифференциала ………………………………………..7

3. Методика дополнения …………………………………………………………. 10

4. Методика заканчивания предложения ……………………………………….. 12

5. Методы косвенного исследования семантики ………………………………..12

6. Градуальное шкалирование …………………………………………………....12

7. Методика определения грамматической правильности ……………………..14

8. Опросник ………………………………………………………………………..14

9. Методика прямого толкования слова …………………………………………14

10. Классификация ………………………………………………………………….15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………………..17

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ …………………………………………………………. 18

ВВЕДЕНИЕ

Вопрос о необходимости эксперимента для лингвистики впервые поставил в 1938 г. Л.В. Щерба в упоминавшейся уже статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании». Учёный полагал, что «выводить языковую систему, то есть словарь и грамматику», можно из «соответственных текстов, то есть из соответственного языкового материала». По его мнению, совершенно очевидно, что никакого иного метода не существует и не может существовать в при¬менении к мёртвым языкам. При этом Л.В. Щерба отмечал, что мёрт¬выми языки становятся тогда, когда они перестают служить орудием общения и мышления внутри человеческого коллектива, они перестают тогда развиваться и приспосабливаться к выражению новых понятий и их оттенков, в них прекращается то, что может быть названо языко¬творческим процессом.

Дело должно обстоять несколько иначе, — писал он, — в отношении к живым языкам. По мнению Щербы, «большинство лингвистов обык¬новенно и к живым языкам подходит, однако, так же, как и к мёртвым, т.е. накопляет языковой материал, иначе говоря, записывает тексты, а потом обрабатывает по принципам мёртвых языков». Щерба полагал, «что при этом получаются мёртвые словари и грамматики». Он считал, что «исследователь живых языков должен поступать иначе».

«Исследователь, — писал Щерба, — тоже должен исходить из так или иначе понятого языкового материала. Но, построив из фактов это¬го материала некоторую отвлечённую систему, необходимо проверить её на новых фактах, т.е. смотреть, отвечают ли выводимые из неё факты действительности. Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообра¬зования или формообразования и т.п., следует попробовать, можно ли связать ряд разнообразных форм, применяя это правило».

Как особенность языка отечественной психолингвистики можно от¬метить, что в ней используется понятие «испытуемый», а не «информант». Информант (от лат. informatio — разъяснение, изложение) — это субъект, включённый в эксперимент и информирующий экспериментатора о его ходе, об особенностях своего взаимодействия с объек¬том. Испытуемый — это субъект, который, будучи носителем языка, одновременно является и экспертом в области его употребления, и при этом косвенно сообщает экспериментатору информацию о фрагментах своего языкового сознания. Иными словами, психолингвистика при¬нимает факт субъективной интерпретации носителем языка языкового материала не как фактор помехи, а как факт, подлежащий научному анализу.

Важной особенностью психолингвистики является обращение к зна¬чению слова — к его семантике (от греч. semantikos — обозначающий). В лингвистике анализ семантики связан, прежде всего, с изучением лексического значения слов и выражений, изменения их значений, изу¬чением оборотов речи или грамматических форм. Психолингвистика же различает объективную и субъективную семантику. Первая являет¬ся семантической системой значений языка, вторая представляется как ассоциативная система, существующая в сознании индивидуума. В свя¬зи с этим семантические признаки подразделяются на относящиеся к области ассоциаций (субъективные) и принадлежащие семантическим компонентам лексики, взятой в абстрактно-логическом (объективном) плане. Психолингвистическое понятие «семантическое поле» представ¬ляет собой совокупность слов вместе с их ассоциациями.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

1. Ассоциативный эксперимент

Одной из попыток экспериментально определить субъективные се¬мантические поля и связи внутри них является метод ассоциативного эксперимента.

Ассоциативный эксперимент (associative experiment) является наи¬более разработанной техникой психолингвистического анализа семан¬тики.

1.1. Процедура ассоциативного эксперимента. Испытуемым предъявляется список слов и говорится, что им необходимо ответить первыми приходящими в голову словами. Обычно каждому испытуе¬мому даётся 100 слов и 7-10 минут на ответы. Большинство реак¬ций, приводящихся в ассоциативных словарях, получено от студентов университетов и колледжей в возрасте 17-25 лет, для которых язык стимулов является родным.

Существует несколько разновидностей ассоциативного эксперимен¬та:

1. Свободный ассоциативный эксперимент. Испытуемым не ставится никаких ограничений на реакции.

2. Направленный ассоциативный эксперимент. Испытуемому пред¬лагается давать ассоциации определённого грамматического или се¬мантического класса (например, подобрать прилагательное к существи¬тельному).

3. Цепочечный ассоциативный эксперимент. Испытуемым предлага¬ется реагировать на стимул несколькими ассоциациями — например, дать в течение 20 секунд 10 реакций.

Существуют специальные словари ассоциативных норм, к числу об¬щеизвестных относится словарь Дж. Диза. На русском язы¬ке первым словарём такого рода был «Словарь ассоциативных норм русского языка» под ред. А.А. Леонтьева.

В настоящее время наиболее полным словарём на русском языке является «Русский ассоциативный словарь» (соста¬вители: Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова). Он включает в себя следующие части: т. 1. Прямой словарь: от стимула к реакции; т. 2. Обратный сло¬варь: от реакции к стимулу; т. 3-6 представляют собой также прямые и обратные словари двух других списков слов. В этом словаре 1277 сти¬мулов, что немного меньше количества слов, которые употребляются говорящими в обыденной речи (1500-3000); в качестве ответов зафик¬сировано 12 600 разных слов, а всего — более миллиона реакций.

Структура словарной статьи в «Русском ассоциативном словаре» та¬кова: сначала даётся заглавное слово, затем реакции, располагающиеся в порядке убывания частоты (указана цифрой). Внутри групп реакции следуют в алфавитном порядке (1):

(1) ЛЕС... поле, деревья 11, осень, большой, берёза 7 и т.д.

В конце каждой статьи даны цифры:

(2) ЛЕС... 549+ 186 + 0 + 119.

Первая цифра указывает общее количество реакций на стимулы, вторая — количество разных реакций, третья — количество испытуе¬мых, которые оставили данный стимул без ответа, т.е. количество отка¬зов. Четвертая — количество единичных ответов, т.е. реакций, которые были даны только один раз и частота которых равна, соответственно, единице.

1.2. Интерпретация ответов ассоциативного эксперимента. Есть много возможностей интерпретации результатов ассоциативного экспе¬римента. Рассмотрим некоторые из них.

При анализе ответов ассоциативного эксперимента выделяют, преж¬де всего, синтагматические (3) и парадигматические (4) ассоциации:

(3) небо — голубое, машина — едет, курить — плохо

(4) стол — стул, отец — мать

Синтагматическими ассоциациями называются ассоциации, грам¬матический класс которых отличен от грамматического класса слова-стимула. Парадигматические ассоциации представляют собой слова-реакции того же грамматического класса, что и слова-стимулы. Они подчиняются принципу «минимального контраста», согласно которому чем меньше отличаются слова-стимулы от слов-реакций по составу се¬мантических компонентов, тем более высока вероятность актуализации слова-реакции в ассоциативном процессе. Этот принцип объясняет, по¬чему по характеру ассоциаций можно восстановить семантический состав слова-стимула: множество ассоциаций, выданных на слово, содер¬жит ряд признаков, аналогичных содержащимся в слове-стимуле (5).

Носитель языка по реакциям может достаточно легко восстанав¬ливать стимулов (в случае (5) это каникулы).

(5) летние 11; лето 10; отдых 6; короткие, скоро, ура 4; безделье, в Простоквашино, начались, школа

Считается, что парадигматические ассоциации отражают языковые отношения, а синтагматические — речевые.

Выделяют также родо-видовые отношения (6), реакции, имеющие фонетическое сходство со стимулом (7), клишированные (8) и лич¬ные (9):

(6) животное — кошка, стол — мебель

(7) дом — том, мышка — книжка

(8) мастер — золотые руки, гость — каменный

(9) мужчина — я должен

1.3. Значение результатов ассоциативного эксперимента. Ассо¬циативный эксперимент широко известен и активно используется в пси¬холингвистике, психологии, социологии, психиатрии.

Результаты ассоциативного эксперимента могут быть использова¬ны, прежде всего, в разных областях лингвистики. В частности, в силу того, что он обычно проводится на большом количестве испытуемых, можно построить таблицу частотного распределения слов-реакций на каждое слово-стимул. При этом можно будет вычислить семантиче¬скую

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»