Пример: Транспортная логистика
Я ищу:
На главную  |  Добавить в избранное  

Педагогика /

Фразиологизмы

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 



Скачать реферат


ПЛАН:

Введение.

ГЛАВА 1. Теоретические основы проблемы исследования.

1.1 Лингвистическая характеристика фразеологизмов.

1.2 Психологические основы формирования лексического значения фразеологических единиц.

1.3 Вопросы овладения фразеологической лексикой в теории и практике дошкольного образования.

ГЛАВА 2. Содержание и методика формирования фразеологической лексики у детей старшего дошкольного возраста.

2.1 Особенности понимания и употребления фразеологизмов детьми 7-го года жизни (по данным констатирующего эксперимента).

2.2 Формирование понимания обобщенного значения фразеологических оборотов у старших дошкольников.

2.3 Результаты экспериментального обучения.

Выводы.

Библиография.

Приложение.

Введение.

Актуальность исследования. Культура речи является важнейшим условием воспитания общей и внутренней культуры человека. Под культурой речи принято понимать соблюдение норм литературного языка, умение передавать свои мысли в соответствии с назначением и целью высказывания, грамматически правильно, логично, точно и выразительно. Воспитание интереса к языковому богатству, развитие умения использовать в своей речи разнообразные выразительные средства с первых лет жизни активно способствует обогащению речи, которая становится яркой и красивой.

Наиболее ярко традиции языка отражаются в его выразительных средствах, в частности, во фразеологизмах. Как отмечают лингвисты (В.В.Виноградов, В.Н.Телия, Н.М.Шанский, Д.Н.Шмелев и другие), они разнообразят нашу речь, делают ее выразительной, эмоциональной, живой, образной, придают ей национальные черты. Таким образом, работа с фразеологическими единицами в дошкольных учреждениях делает связную речь содержательной, точной; приобщает детей к истокам русской национальной культуры.

Роль фразеологизмов как стилистического средства очень важна. Они являются одним из источников развития выразительности детской речи и находят свое отражение в произведениях художественной литературы и устного народного творчества, в т.ч. малых фольклорных форм. На необходимость приобщения детей к красоте родного слова, развития культуры речи указывали такие русские педагоги, как К.Д.Ушинский, Е.И.Тихеева, Е.А.Флерина, А.П.Усова.

Особо актуален этот вопрос в старшем дошкольном возрасте. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере, для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка.

Исследования в области детской психологии (Л.С.Выготский, В.В.Давыдов. Н.Н.Подъддяков, С.Л.Рубинштейн, Ф.А.Сохин, Д.Б.Эльконин и др.), в старшем дошкольном возрасте развитие многих психических процессов: мышления, памяти, воображения, т.е. непосредственно связанных с речью, достигает достаточно высокого уровня, что находит отражение в языке ребенка.

На необходимость обогащения речи дошкольников фразеологизмами указывали А.М.Бородич, Н.В.Гавриш, В.В.Гербова, О.С.Ушакова и др. Значимость этой работы показывают исследования, в которых непосредственно затрагивались вопросы ознакомления детей с фразеологическими оборотами: определение содержания и объема словарной работы, усвоение переносного значения слов, развитие образной речи и словесного творчества старших дошкольников.

Таким образом, исследования педагогов и психологов, посвященные изучению особенностей художественного восприятия и творчества, показывают, что к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в способности замечать и выделять средства выразительности. В данном случае – фразеологизмы.

В то же время ученые в своих исследованиях отмечают существующее несоответствие между способностью детей к восприятию фразеологизмов и умением осмысленно и логически грамотно использовать их в своей речи.

Поиск пути формирования фразеологической лексики у старших дошкольников на основе выделения их в произведениях литературы разного жанра, устного народного творчества и т.д., умения правильно понимать их значение и грамотно использовать фразеологизмы в своей речи составляет основную цель нашего исследования.

Объектом исследования определена речь детей 7-го года жизни.

Предмет исследования – процесс формирования фразеологической лексики в речи старших дошкольников.

На основе анализа теоретических и экспериментальных исследований, изучения опыта работы в дошкольных учреждениях была определена гипотеза. Формирование фразеологического словаря у детей 7-го года жизни происходит успешно при соблюдении ряда условий:

- отбора фразеологических единиц с учетом постепенного усложнения их структуры и семантики, детского опыта, необходимости ФЕ для общения и познания, восприятия и понимания текстов детской художественной литературы;

- применения методов и приемов, позволяющих наглядно представить образное содержание фразеологических единиц, обращения к личному опыту детей, расширения ассоциативных связей посредством показа возможных границ сочетаемости фразеологизмов;

- элементарного осознания детьми роли фразеологизмов в высказывании,

- активизации ФЕ в связной речи и создания условий для широкого переноса навыков употребления фразеологизмов в речевую практику.

Задачи исследования:

1. Изучить особенности понимания и употребления фразеологизмов детьми 7-го года жизни.

2. Определить уровни развития и критерии оценки правильности использования фразеологизмов в речи.

3. Разработать методику работы над обогащением фразеологического словаря.

Методологическую основу нашего исследования составляют положения философии о роли языка в развитии личности, о его национально-культурной функции; положения психологии о связи развития речи с развитием высших психических функций; теория речевой деятельности, сформулированная в трудах Л.С.Выготского, Н.И.Жинкина, А.А.Леонтьва, А.Р.Лурии, С.Л.Рубинштейна; труды по лингвистике, раскрывающие своеобразие фразеологического состава (В.В.Виноградов, Н.М.Шанский, Д.Н.Шмелев).

Глава 1. Теоретические основы проблемы исследования.

1.1 Лингвистическая характеристика фразеологизмов.

В языке заложены огромные ресурсы для развития личности ребенка: он оказывает влияние на становление его интеллектуальных, творческих, духовных основ. Всестороннее образование через язык возможно вследствие того, что он есть синтез и отражение многогранного опыта всего народа, накопленного в ходе его истории. Именно поэтому, в качестве основополагающего положения при изучении проблемы обогащения словаря детей 7-го года жизни фразеологизмами нами рассматривается позиция ряда философов, языковедов, психолингвистов (Й.Вайсгербер, В.Г.Гак, Л.П.Крысин, А.А.Леонтьев, А.А.Потебня, В.Н.Телия), в которой национально культурная функция языка считается одной из основных.

В языке нашли отражение специфические условия трудовой, общественной, культурной жизни народа. Таким образом, язык формирует взгляды, стереотипы, присущие той или иной языковой общности. Основы национального мировидения, по мнению Й.Вайсгербера, закладываются в индивидуальном сознании с усвоением понятий слов и их форм.

Философы отмечают, что национальные особенности языка пускают глубокие корни уже в душе маленького ребенка: «Мы находим нечто природное и врожденное там, где на самом деле проявляется уникальная сила родного языка».

Национальные особенности языка отражаются в его выразительных средствах, во фразеологии (В.Н.Телия).

Остановимся подробнее на лингвистическом аспекте фразеологии.

В обычных словосочетаниях каждое слово реализует одно из своих лексических значений. Так, в сочетании съел яблоко глагол съесть обозначает «употребить в пищу», а существительное яблоко выступает в значении «плод яблони». Такие конструкции принято называть свободными словосочетаниями.

Компоненты же оборотов типа собаку съел, поставить на ноги, тертый калач - не имеют собственного лексического значения: их семантика не равняется сумме значений составляющих. Здесь лексическим значением обладает оборот в целом: собаку съел — «имеет, приобрёл большой опыт, навык, основательные знания в чём-либо», поставить на ноги — «вылечить, избавить от болезни», «вырастить, воспитать, довести до самостоятельности», тертый калач — «очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть; бывалый человек». Такие конструкции принято называть устойчивыми словосочетаниями или ф р а з е о л о г и з м а м и, фразеологическими единицами (оборотами).

Как особый тип языковых единиц фразеологизмы кроме целостного значения обладают ещё рядом специфических черт: структурной расчленённостью, постоянством компонентного состава, характером грамматической оформленности (устойчивостью грамматической структуры), воспроизводимостью.

Для фразеологизмов характерно постоянство компонентов, устойчивость лексического состава. Так, фразеологизм медовый месяц во всех случаях употребления состоит из одних и тех же компонентов: медовый + месяц: И потянулся для влюблённых не совсем обычный, но полный упоения медовый месяц (Н.И. Невеждин). Так и я женился, и начался хвалёный медовый месяц (Л.Н. Толстой).

Фразеологизмы являются более сложными, чем слово, единицами языка и в структурном и в семантическом отношении. Однако для большинства

←предыдущая  следующая→
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 



Copyright © 2005—2007 «Mark5»